Los phrasal verbs… esas pobres estructuras verbales compuestas…
Odiadas por tantos.
Incluso por mí durante una época. No los soportaba.
Los evitaba a toda costa.
Intentaba hacer como si no existieran.
Pero era inútil.
Siempre aparecían. Cuando menos me lo esperaba, ahí estaban…
Que si “make up for”, que si “put up with”, que si “fall through”, …
Cosas rarísimas y cada cual peor que la anterior.
Hasta que me di cuenta de que estaba condenando mi inglés si seguía mirando hacia otro lado.
Porque los nativos los usan constantemente.
Porque para ellos es más fácil usar phrasal verb que tener que pensar en otras formas de expresar lo mismo.
Porque los phrasal verbs buscan simplificar las cosas. Hacer simple lo rebuscado.
Pero que sean simples no significa que sean fáciles.
Y es que no sé si te habrás fijado, pero el traductor de Google nunca te traducirá una frase del español al inglés usando un phrasal verb.
Porque Google Traductor hace la traducción literal. La fácil. La mala.
Porque saber usar bien los phrasal verbs denota un dominio claro del inglés.
Así que negarlos y evitarlos es decir NO a hablar mejor inglés.
Y no creo que sea eso lo que quieres, my friend.
Si eres de los que quiere avanzar en su dominio del inglés para hablar más como un humano y menos como un robot traductor, esta guía es para ti.
Espero que te sirva.
Let’s do this!
En este post veremos:
- ¿Qué es (y qué no es) un phrasal verb?
- Los 3 tipos de phrasal verb que existen
- ¿Cómo puedo saber si un phrasal verb transitivo es separable o no?
- Lista de los 25 phrasal verbs más utilizados en inglés

1) ¿Qué es (y qué no es) un phrasal verb?
1.1) ¿Qué es un phrasal verb?
Los phrasal verbs, o verbos frasales en español, son estructuras verbales formadas por dos partículas: La primera es un verbo, y la segunda puede ser una preposición, un adverbio o un adjetivo.
Verbo + Prep. / Adv. / Adj.
La clave de la segunda partícula (es decir, la Preposición, el Adverbio o el Adjetivo de turno) es que puede modificar por completo el significado original del verbo que le precede.
Esto nos complica un poco las cosas, porque hace que tengamos que estudiarnos prácticamente uno a uno los phrasal verbs para aprender a utilizarlos.
Pero que no cunda el pánico.
Te cuento un secreto.
Porque aunque el significado original del verbo cambie, las partículas que lo acompañan muchas veces mantienen el suyo. Quizás no siempre de la misma forma, pero al menos nos permite tener una idea del significado que tendrá el phrasal verb resultante.
Esto es importante, porque significa que a partir de la partícula de un determinado phrasal verb podemos interpretar cuál es su significado.
Y esto créeme que nos simplifica mucho la vida.
Te pongo algunos ejemplos:
Partícula | Posibles significados | Ejemplos |
---|---|---|
Around | Movimiento circular Movimiento en distintas direcciones Rodear o agrupar Evitar algo | I turned around and him. His life is centered around his family. |
Away | Alejamiento Evitar algo Separación Desaparición Poner lejos o esconder | I ran away as fast as I could. The voices faded away as we walked down the street. |
Back | Movimiento hacia atrás Regresión Devolver algo Referencia a un tiempo pasado | When are we going back to Australia? Did you finally get the books back to the library? |
Down | Movimiento hacia abajo Descender Controlar o reducir algo | The dog climbed down the tree. Could you please turn the TV down? |
In | Entrar Llegar Incluir Empezar | Thieves must have got in through the kitchen window. We should check in two hours before the flight. |
Up | Movimiento hacia arriba Aumentar MejorarInicio Fin | The cat climbed up the stairs when you arrived. The car started to speed up. |
Si te interesa, te dejo por aquí una guía de los distintos significados que puede llegar a tener la partícula UP, ya que es una de las más usadas para formar phrasal verbs.
De hecho, los phrasal verbs son tan usados porque siempre (o casi siempre) existe una opción que expresa de manera más clara, más rápida y más concisa la acción que queremos transmitir, y esto ocurre en caso todos los contextos, ya sean formales o informales.
Porque muchos creen que los phrasal verbs solo son útiles en contextos informales cuando estás de cháchara con los amigos, pero eso no es así, de hecho Kate, del canal de YT Inglés con Kate ha hecho un vídeo que me ha encantado con 25 phrasal verbs para contextos profesionales, que me ha parecido una maravillo. Te lo dejo por aquí:
No obstante, los phrasal verbs no son una ciencia exacta, y la mejor manera de aprenderlos es interiorizándolos, y eso pasa por verlos una y otra vez en distintos contextos, hasta que los entendemos y los hacemos nuestros.
Piensa que hay casos en los que un solo verbo puede dar lugar a más de 80 phrasal verbs, como es el caso del verbo PUT.
Y es que hay verbos más usados que otros para formar phrasal verbs.
Te dejo por aquí las guías de los verbos más usados para formar phrasal verbs:

1.2) ¿Qué no es un phrasal verb?
Un error habitual es confundir un phrasal verb con un verbo preposicional.
Los verbos preposicionales necesitan de una preposición para poder tener sentido, pero a diferencia de los phrasal verbs, su significado no cambia de la misma forma.
Estos verbos son transitivos.
Te dejo algunos ejemplos:
- Dream – Soñar
- Laugh – Reír
- Believe – Creer
Como ves, se trata del infinitivo del verbo, pero si queremos utilizarlo en una frase, nos veremos forzados a recurrir a una preposición:
- Dream about – I dreamed about you last night
- Laugh at – She laughed at me when I fell over
- Believe in – I always believed in you
Te dejo por aquí una guía de los verbos preposicionales en inglés.
Como ves, no es complicado, pero conviene tenerlo en cuenta.

2) Los 3 tipos de phrasal verb que existen:
Existen 3 tipos de phrasal verbs:
- Phrasal verbs intransitivos
- Phrasal verbs transitivos inseparables
- Phrasal verbs transitivos separables
Como ves, los únicos que podrían llegar a separarse son los transitivos.
Cuando decimos que pueden separarse significa que podemos intercalar el complemento entre las dos partículas del phrasal verb.
En resumen:
Phrasal verbs intransitivos | No aceptan complemento |
Phrasal verbs transitivos inseparables | Aceptan complemento, que deberá ir al final |
Phrasal verbs transitivos separables | Aceptan complemento, que podemos poner entre las dos partículas o al final |
Te dejo algunos ejemplos para que lo veas más claro.
2.1) Ejemplos de phrasal verbs intransitivos:
- My brother wakes up before dawn.
- He used to come over and play football with James in the backyard.
- There’s no way I’m going back there.
2.2) Ejemplos de phrasal verbs transitivos inseparables:
- I’m looking forward to seeing you on Friday.
- You should get rid of all that stuff.
- I ran out of gas on my way to work.
2.3) Ejemplos de phrasal verbs transitivos separables:
- Could you please turn the music down? I can’t sleep.
- I dropped Elisa off at school before going to work.
- Put your jacket on and come with me.

3) ¿Cómo puedo saber si un phrasal verb transitivo es separable o no?
Como te decía, los phrasal verbs no son una ciencia exacta, y eso lo vemos, por ejemplo, en que no existen reglas a la hora de definir cuando podemos separar o no un phrasal verb transitivo.
No obstante, existen una serie de recomendaciones que nos pueden orientar, aunque como siempre, lo ideal es empaparse de muchos phrasal verbs e ir aprendiendo poco a poco cómo se utiliza cada uno.
Siempre priorizando, no tiene ningún sentido aprenderse los más de 10.000 phrasal verbs que existen, pero sí aquellos con los que más te vayas a cruzar en tu día a día.
Recomendación #1:
No separaremos el phrasal verb transitivo cuando el objeto directo sea relativamente largo y complejo, de manera que las dos partículas del phrasal verb puedan quedar muy separadas entre sí.
- I told him not to bring up the budget matter during the meeting – Le dije que no mencionara el tema del presupuesto durante la reunión
Si te fijas, “bring up” se trata de un phrasal verb separable, ya que al simplificar el objeto directo podemos separarlo sin problema:
- I told him not to bring it up – Le dije que no lo mencionara
Recomendación #2:
Podremos separar el phrasal verb transitivo cuando el complemento sea un pronombre.
- That music always turned me on – Esa música siempre me ponía a tope
Recomendación #3:
No separaremos el phrasal verb transitivo cuando esté formado por dos partículas además del verbo. Por ejemplo:
- I can’t put up with this smell any longer – No puedo soportar más este olor
Si quieres profundizar en este tema, te dejo por aquí una guía completa para saber si un phrasal verb transitivo es separable e inseparable.

4) Lista de los 25 phrasal verbs más utilizados en inglés
Y finalmente, te dejo con una lista de los 25 phrasal verbs más comunes. Hay muchos más, ya lo sabes, pero recuerda que lo importante es priorizar. Empieza por listas asumibles y poco a poco ves añadiendo otros phrasal verbs más complejos. Es la mejor manera de retenerlos y avanzar.
# | Phrasal verb | Significado | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|---|---|
1 | Break down | Romperse, estropearse | His car broke down right in front of my house | Su coche se rompió justo en frente de mi casa |
2 | Bring up | Sacar un tema | She always brings up her money problems | Ella siempre saca el tema de sus problemas de dinero |
3 | Back down | Echarse atrás | None of them is willing to back down | Ninguno de ellos está dispuesto a echarse atrás |
4 | Call off | Cancelar, suspender | The game was called off by the referee | El partido fue suspendido por el árbitro |
5 | Come across | Cruzarse por casualidad | I’ve never come across anyone so gentle and polite | Nunca me he cruzado con alguien tan amable y educado |
6 | Clean out | Limpiar | They must be cleaning out our room | Deben estar limpiando nuestra habitación |
7 | Carry on | Seguir adelante | Carry on, you’re doing great! | ¡Sigue adelante, lo estás haciendo muy bien! |
8 | Drop out | Abandonar | Steve dropped out of college to start his own company | Steve abandonó la universidad para empezar su propia empresa |
9 | Drop by | Pasarse | He told me to drop by for lunch some time | Me dijo que me pasara a comer alguna vez |
10 | Find out | Descubrir | I was shocked when I found out what really happened | Me quedé parado cuando descubrí lo que había pasado realmente |
11 | Get out | Salir | We don’t get out as much as we used to do | No salimos tanto como solíamos |
12 | Give away | Regalar, donar | He gave it all away to charity | Lo donó todo a la beneficiencia |
13 | Get over | Superar | Don’t worry. It’s just a job. You’ll get over it | No te preocupes. Es solo un trabajo. Lo superarás |
14 | Get along | Llevarse bien | I think Tom doesn’t get along with Susan | Creo que Tom no se lleva bien con Susan |
15 | Give up | Rendirse | I know it’s going to be hard but I won’t give up | Sé que va a ser difícil, pero lo superaré |
16 | Go on | Seguir | Once you start, you must go on until the end | Una vez empiezas, debes seguir hasta el final |
17 | Hang out | Pasar el rato, salir | I used to like hanging out with Sonia and Patrick | Me gustaba salir con Sonia y Patrick |
18 | Make up for | Compensar | I’ll have to study this weekend to make up for the classes I missed | Tendré que estudiar este fin de semana para compensar las clases que me perdí |
19 | Mess up | Estropear, arruinar algo | Don’t mess it up. It’s your last chance | No lo estropees. Es tu última oportunidad |
20 | Set up | Configurar | My boss set up a team meeting next Friday | Mi jefe organizó una reunión de equipo el próximo viernes |
21 | Show up | Aparecer | Surprisingly, Helen showed up on time | Sorprendentemente, Helen llegó a tiempo |
22 | Pass out | Desmayarse | She was about to pass out from extreme heat | Estuvo a punto de desmayarse por el calor extremo |
23 | Point out | Señalar | Max pointed out how difficult it would be to reach that goal | Max señaló lo difícil que sería alcanzar esa meta |
24 | Run into | Encontrarse con alguien | I run into an old friend from school the other day | Me encontré con un viejo amigo del colegio el otro día |
25 | Watch out | ¡Cuidado! | You’d better watch out. There’s a storm coming in. | Será mejor que tengas cuidado. Se avecina una tormenta |
Si después de esta pedazo de guía aún te quedan ganas de conocer más phrasal verbs, ahí van un par muy buenos:
- Turn down for what (el phrasal verb de moda)
- Set up (este lo hemos visto en la guía, pero aquí te cuento sus 5 significados al detalle)