Ay el derecho…
Le tengo mucho cariño, aunque quizás es que vengo algo sesgado. Cuando entré por primera vez en una clase de derecho no sabía que mi vida cambiaría por completo.
En todos los sentidos.
De aquél curso salí con un diploma bajo el brazo, un trabajo bajo el otro, y, de la mano, la mujer que se convertiría en la madre de mis dos hijas.
Pero no me enrollo.
Igual que el desconocimiento de la ley no exime de su cumplimiento, desconocer las palabras y expresiones que más se utilizan en el Legal English tampoco va a hacer que la gente deje usarlas, así que más te vale conocerlas, aunque solo sean las más importantes.
En este artículo encontrarás:
1) Vocabulario jurídico:
Abrogate | Anular, Revocar |
Abduction | Rapto |
Acquit | Absolver |
Act of God | Fuerza Mayor |
Admission of guilt | Reconocimiento de culpa |
Aforethought | Deliberado, Premeditado |
Allegation | Alegación |
Appeal | Recurrir, Apelar |
Applicant | Solicitante |
Attorney General | Procurador General |
Bail | Fianza |
Bill | Proyecto de Ley |
Blackmail | Chantaje, Extorsión |
Case | Proceso, Pleito, Caso |
Charge to | Acusar, Inculpar |
Claimant | Reclamante |
Conditional Discharge | Libertad condicional |
Complaint | Queja |
Conviction | Fallo condenatorio, Condena |
Court costs | Costas procesales |
Criminal offence | Delito, Infracción penal |
Crime | Delito, Infracción |
Curfew | Toque de queda |
Damages | Daños |
Denial | Negación, Negativa |
Determination | Decisión, Fallo |
Dismiss | Sobreseer, Desestimar |
Enforce | Hacer cumplir, Ejecutar |
Eviction | Desalojo, Deshaucio |
Exhibit | Documento de prueba |
Finding | Fallo, Decisión |
Guilty | Culpable |
Hearing | Vista, Audiencia |
Impeachment | Desacreditación, Impugnación |
Incapacity | Incapacidad |
Income | Renta, Ingresos |
Injury | Daño, Agravio, Perjuicio, Herida |
Motion | Petición |
Overrule | Denegar, Desestimar |
Plaintiff | Demandante |
Penalty | Castigo, Condena |
Pleadings | Alegaciones |
Probation | Libertad condicional, Libertad vigilada |
Proof | Evidencia, Prueba |
Prosecuting attorney | Abogado Acusador, Fiscal |
Prosecution | Enjuiciamiento, Procesamiento |
Prosecutor | Fiscal |
Reprieve | Suspensión temporal, Indulto |
Restraining order | Orden de alejamiento, Orden de restricción |
Rule | Fallar, Dictaminar |
Self-defence | Defensa propia |
Settlement | Arreglo, Acuerdo |
On site | In situ, En el mismo lugar |
Tampering | Manipular ilícitamente |
Testify | Testificar |
Trial | Juicio, Proceso |
Unemployment benefits | Subsidios por desempleo |
Unlawful | Ilegal, Ilícito, Ilegítimo |
Uphold | Confirmar |
Verdict | Veredicto, Sentencia |
Waive to | Renunciar, Desistir |
Withdraw | Retirar |
Witness | Testigo |
2) Palabras y expresiones útiles:
Account for (his/her actions) | Ser responsible, Responder por (sus acciones) |
Aforementioned | Mencionado, Referido, Citado (anteriormente) |
Act on the application | Tramitar, Dar curso (A la solicitud) |
Basic standard of Adequate Care | Criterio Básico de Cuidado Adecuado |
Bi-monthly | Quincenal |
Bring a suit | Presentar/Incoar una Demanda/un Pleito, etc. |
Burden of proof | Carga de la prueba |
Come into force | Entrar en vigor |
Costs and attorney fees | Costas y honorarios de abogado |
Dispose of the matter | Resolver el asunto |
Take into effect | Entrar en vigor |
Failure to appear | Falta de comparecencia, Incomparecencia |
Give advice | Dar consejo |
Hereafter/henceforth | De aquí en adelante |
Hereinafter | Más adelante, A continuación |
Hereunder | En virtud de este, Más abajo, Conforme al presente |
Lift the stay | Levantar la suspensión |
Overruled objection | Desestimación de la objeción |
Press charges to | Acusar, Denunciar, Presentar cargos |
To issue a protective order | Dictar una orden de protección |
Pursuant to | De Acuerdo Con |
Serve a sentence | Cumplir Condena, Extinguir Una Condena |
Timely notice | Notificación Oportuna |
Whereas | Mientras (Se Usa En El Encabezamiento De Documentos) |
3) Ejemplos de frases en el área del Derecho:
Ejemplo 1:
Our company has had to take an injunction to prevent the newspaper from publishing the case
Nuestra empresa ha tenido que tomar una medida cautelar para evitar que el diario publicara el caso
Ejemplo 2:
The packaging must be changed to comply with the new regulations
El embalaje debe cambiarse para cumplir con las nuevas regulaciones
Ejemplo 3:
We need to use a different name because the one you are suggesting is a registered trademark
Necesitamos usar un nombre diferente porque el que sugieres es una marca registrada
Ejemplo 4:
Could you please share with us the proof of your legal claim to the property?
¿Podría compartir con nosotros la prueba de su reclamación legal sobre la propiedad?
Si quieres conocer más vocabulario profesional, lo mismo te interesa echarle un vistazo a estas guías que tienes en el blog: