Uno de los requisitos imprescindibles hoy en día para ser recepcionista de hotel es saber hablar inglés. Después puede que te pidan otros idiomas u otras habilidades más concretas, pero el inglés es básico.
Es un must.
Y como toda profesión, tiene su argot, su vocabulario específico que debemos conocer si no queremos que nos tomen por novato.
En este post he recopilado el vocabulario más habitual en un hotel, las frases más interesantes y te he preparado un diálogo entre un recepcionista y un huésped para que veas un ejemplo de conversación real.
¿Qué te pacere? ¡Pues vamos allá!
- Listado de vocabulario para recepcionista de hotel (no te pierdas los comentarios del final)
- Ejemplos de frases con palabras de la lista
- Frases útiles para recepcionistas
- Ejemplo de diálogo en la recepción del hotel
1) Listado de vocabulario útil para recepcionista de hotel:
Vocabulario en inglés | Traducción |
---|---|
Accommodation | alojamiento |
AC (Air conditioner) | aire acondicionado |
Amenities | servicios |
Available | disponible |
Baggage | maletas, equipaje |
Bed (single bed / double bed) | cama (individual / doble) |
Bed & breakfast | alojamiento y desayuno |
Bellboy | botones (profesión) |
Bill | factura |
Book | reservar |
Brochure | catálogo, folleto |
Check in / check out | registro de entrada / registro de salida |
Complaints | quejas |
Complimentary | de cortesía |
Deposit | depósito |
Elevator | ascensor |
Fan (ceiling fan / electric fan) | ventilador (de techo / eléctrico) |
Fitness center | gimnasio |
Guest | huésped |
Hair dryer | secador de pelo. |
Heating | calefacción |
Hotel manager | director de hotel |
Hostel | hostal |
Inn | posada |
Iron | plancha |
Laundry service | servicio de lavandería |
Linens | ropa de cama |
Luggage cart | carrito para maletas |
Maid | camarero/a de hotel |
Main entrance | entrada principal |
Meeting room | sala de conferencias |
Quotation | presupuesto |
Reservation | reserva |
Robes / bathrobes | batas |
Room (single room / double room / triple room) | habitación (individual / doble / triple) |
Room service | servicio de habitación |
Smoke free (space / room) | libre de humo (espacio / habitación) |
Tip | propina |
Toiletries | artículos de aseo (cremas, champú, jabones, etc). |
Waiter / waitress | camarero / camarera |
Observaciones importantes:
AC: se refiere a “air conditioner”, y es más habitual oírlo de esta forma (las siglas) que las dos palabras enteras. Ya sabes, los anglosajones y sus economías lingüísticas. Otra forma informal de referirse al aire acondicionado es “Aircon”.
Amenities: se puede traducir como servicios, comodidades o instalaciones, y suele usarse para describir los servicios que se incluyen en un hotel o alojamiento. Te pongo un ejemplo:
My company has agreements with good hotels. The last one I chose included lot of amenities, such as a spa, a fitness center and several restaurants to enjoy.
Elevator / Lift: ambas significan ascensor:
- “Elevator” es más común en USA.
- “Lift” es más común en British English.
Restrooms / Washroom / Toilet / Loo / Lavatory: significa baño, aunque con matices:
- “Toilet” y “loo” son palabras más comunes en UK y pueden referirse al habitáculo donde se encuentra el retrete.
- “Lavatory” es más formal y se usa poco.
- “Restroom” se usa más frecuentemente en USA y suele referirse a WC fuera del hogar, como, por ejemplo, en hoteles, centros comerciales, museos, etc.
- “Washroom” se usa más en Canadá y es sinónimo de restroom.
Bed & breakfast: la traducción literal es “cama y desayuno”. Se refiere a un alojamiento sencillo en una casa con pocas habitaciones que ha sido restaurada para servir de alojamiento. Suele ofrecer un ambiente familiar y hogareño y normalmente los dueños viven en la misma casa.
2) Ejemplos de frases con algunas de las palabras de la lista de vocabulario:
Amenities:
We are planning to hold some meetings for our public relations team at the end of June next year and are looking for a hotel which provides nice amenities.
Comentarios:
- Registro semi-formal
- Esta frase podría incluirse en un email o usarse en una conversación presencial o por videollamada.
Available:
At the moment we have several available rooms for the end of July.
Comentarios:
- Registro semi-formal
- Esta frase podría incluirse en un email o usarse en una conversación presencial o por videollamada.
Quotation:
I would be pleased to receive your quotation for 4 nights.
Comentarios:
- Registro semi-formal
- Esta frase podría incluirse en un email o usarse en una conversación presencial o por videollamada.
3) Frases útiles para recepcionistas:
Frase en inglés | Traducción |
---|---|
I am afraid all of our rooms are booked until the end of August. | Me temo que todas nuestras habitaciones están reservadas hasta finales de agosto. |
I have attached our brochure and price list. | Adjunto nuestro folleto y lista de precios |
Please do not hesitate to contact me if you require any further information | No dude en ponerse en contacto conmigo si necesita más información |
I hope that we can have the pleasure of welcoming you to our hotel | Espero que podamos tener el placer de darle la bienvenida en nuestro hotel. |
4) Ejemplo de diálogo en la recepción del hotel:
Diálogo escrito en inglés:
Receptionist: Good morning, welcome to our Grand Palace Hotel. How may I help you?
Client: Good morning. I have a reservation for today under the name of Michael Robin Green.
Receptionist: Yes, I can see in the system we have a non-smoking single room reserved for you. You will be staying with us until Friday, is that correct?
Client: Yes, it is.
Receptionist: Excellent, thank you. Could I have your ID?
Client: Yes, here it is.
Receptionist: Thank you. I see the reservation has already been paid for. Could you please sign here?
Client: Yes, my company should have made the payment already. Sure, can I have a pen?
Receptionist: Here you have.
Client: Thanks.
Receptionist: Your room number is 367. Here is your key. It’s on the third floor. The elevators are at the end of the hall on the left-hand side.
Client: OK, thanks.
Receptionist: The main dining room is on the first floor. The bar is open 24hours and we serve sandwiches and other refreshments round the clock. Complimentary breakfast is served in the restaurant next to the lobby between 7 and 10 am.
Client: Sounds good. And where is the fitness room and the spa?
Receptionist: The are both on the top floor. You will find towels and water available for you there. The main swimming pool is also on the top floor. You can dial 999 from your room if we can help you with anything else.
Client: OK, thank you very much.
Receptionist: My pleasure. Enjoy your stay!
Traducción al español:
Recepcionista: Buenos días, bienvenidos a nuestro Hotel Grand Palace. ¿En qué puedo ayudarle?
Cliente: Buenos días. Tengo una reserva para hoy a nombre de Michael Robin Green.
Recepcionista: Sí, puedo ver en el sistema que tenemos una habitación individual para no fumadores reservada para usted. Se quedará con nosotros hasta el viernes, ¿es correcto?
Cliente: Sí, así es.
Recepcionista: Excelente, gracias. ¿Podría dejarme su documento de identidad?
Cliente: Sí, aquí está.
Recepcionista: Gracias. Veo que la reserva ya está pagada. ¿Podría firmar aquí, por favor?
Cliente: Sí, mi empresa debería haber realizado ya el pago. Claro, ¿puede darme un bolígrafo?
Recepcionista: Aquí tiene.
Cliente: Gracias.
Recepcionista: Su número de habitación es el 367. Aquí tiene su llave. Está en la tercera planta. Los ascensores están al final del pasillo, a la izquierda.
Cliente: De acuerdo, gracias.
Recepcionista: El comedor principal está en la primera planta. El bar está abierto las 24 horas y servimos sándwiches y otros refrescos durante todo el día. El desayuno gratuito se sirve en el restaurante situado junto al vestíbulo entre las 7 y las 10 de la mañana.
Cliente: Suena bien. ¿Y dónde están la sala de fitness y el spa?
Recepcionista: Ambos están en la planta superior. Allí encontrará toallas y agua a su disposición. La piscina principal también está en la última planta. Puede llamar al 999 desde su habitación si podemos ayudarle en algo más.
Cliente: De acuerdo, muchas gracias.
Recepcionista: Es un placer. Disfrute de su estancia.
hola buenos dias me encantan los diálogos de recepcionista, es muy importante prepararse en todo esto, muchas gracias.
Muchas gracias Ndiambone, me alegro de que te haya servido.