Hay silencios tan incómodos que no sabes ni qué hacer ni dónde meterte.
Esos momentos en los que hasta te pondrías a hablar del color de las baldosas.
Pero no lo haces porque no quieres que piensen que estás loco y salgan corriendo.
Hasta aquí es normal.
Lo que no es tan normal es que no nos hayan enseñado a cómo abrir temas de conversación en inglés, a romper el hielo, o qué temas se pueden tratar y cuáles no con un anglosajón.
En definitiva, lo que se conoce como Small talk.
En este post vamos a centrarnos precisamente en esto, lo cual te puede venir muy bien para hablar con alguien antes de entrar en una reunión, mientras esperas a que os atiendan en la cola de la cafetería o mientras esperáis al autobús a la salida del trabajo.
Let’s do this!
Ah! Y como complemento ideal, te dejo este vídeo de Kate, del canal de YT Inglesconkate donde nos habla precisamente de este tema, para tener siempre algo interesante que contar y evitar esos silencios incómodos ya sea con nuestro jefe, un cliente o nuestros compañeros de oficina:
Y ahora sí que sí, ¡vamos allá!

¿Qué temas de conversación podemos tratar con un anglosajón?
Lo ideal es tratar siempre temas en los que tengáis algo en común.
Si esa persona trabaja contigo o tiene algo que ver con tu trabajo, hay muchos temas de los que podéis hablar.
De hecho, el truco para iniciar una conversación es hacer preguntas. Así invitamos a la otra persona a participar. Parece una obviedad, pero créeme que no lo es tanto.
Te dejo algunos ejemplos de preguntas que puedes usar para iniciar una conversación sobre el trabajo.
1) Temas de conversación en el trabajo:
- How did you get to the conference? – ¿Cómo llegaste a la conferencia?
- How long have you been working in ABC? – ¿Cuánto tiempo llevas trabajando en ABC?
- How often do you travel for work? – ¿Cón qué frecuencia viajas por trabajo?
- Do you think we’ll have good weather this weekend? – ¿Crees que hará buen tiempo este fin de semana?
- What do you like to do in your free time? – ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
- Do you like cooking, or do you prefer to eat out? – ¿Te gusta cocinar o prefieres comer fuera?
- What do you think of the conference/meeting? – ¿Qué opinas de la conferencia/reunión?
- Would you recommend this course to the rest of the team? – ¿Recomendarías este curso al resto del equipo?
- Where were you working before? – ¿Dónde trabajabas antes?
En este artículo que escribí hace un tiempo en el blog tienes vocabulario sobre el trabajo y algunos ejemplos de expresiones y conversaciones que podemos tener en el entorno profesional, por si quieres practicar.
Si prefieres hablar de otros temas, deberás informarte sobre si ese tema en cuestión está bien visto o no para small talk en esa cultura. En Francia, por ejemplo, es normal hablar de política, mientras que en otros países puede ser una falta de respeto y dar lugar a situaciones muy incómodas.
2) Temas de conversación en Estados Unidos:
Un USA, entre los temas más seguros de los que hablar tendríamos los deportes, la familia o el trabajo.
En Estados Unidos el small talk se usa constantemente. La gente es muy abierta y está acostumbrada a iniciar conversaciones en todo tipo de situaciones, como por ejemplo, si estás esperando en la cola del supermercado (lo que en España por ejemplo nos podría parecer un poco raro).
Y lo mismo sucede en el ámbito profesional. Si te encuentras con alguien delante de la máquina de café o de la impresora, lo normal es intercambiar algunas palabras. No te preocupes porque no será muy difícil, ya que a los estadounidenses les gusta mucho hablar y tú solo tendrás que seguir la conversación.
3) Temas de conversación en Reino Unido:
En UK, un tema que nunca falla es el tiempo. Como tienen una climatología tan variada, es un tema recurrente que da mucho juego y con el que se sienten muy cómodos hablando.
Si te interesa, te dejo por aquí una guía sobre cómo hablar del tiempo en inglés.
En UK el small talk también es común, aunque está reservado a determinadas situaciones, por ejemplo un evento o al inicio de una reunión.
Los británicos son más prudentes y respetan más el espacio interpersonal. Si te ven atareado o muy metido en tus cosas, no te invadirán para hablarte de algo que no tiene mucha importancia.
No obstante, hay momentos en los que lo usan siempre, por ejemplo si llegas a una reunión y no te conocen, se acercarán a saludarte y presentarse. Para ellos, no hacerlo es una falta de respeto.
Si quieres saber más sobre cómo empezar una conversación o de qué temas hablar, te dejo por aquí una guía para romper el hielo en inglés, con temas que nunca fallan y que siempre podrás utilizar para no volver a vivir silencios incómodos.

Ejemplos de conversaciones en inglés:
Ejemplo #1: Encuentro en un evento
Laura: Is this your first time here? [1]
Simon: No, I come every year, the refreshments are excellent. What about you? [2]
Laura: This is my first time here. I had to come to London for a business meeting and I had some time off so I thought this conference would be interesting. [3]
Simon: It really is interesting. It is always very well organized and the speakers they bring are always among the best professionals of the year. How long are you staying in London for? [4]
Laura: Yes, I heard that these conferences are always a great success. I landed on Monday, and I am leaving on Thursday. I am coming again in a couple of months though.
Simon: That reminds me, how is the airport strike, was your flight affected? [5]
Comentarios:
- Empezar con una pregunta es siempre una buena opción, ya que da la oportunidad a tu interlocutor de interactuar y «forzarlo» a hablar a él también.
- La primera frase de Simon incluye una broma con tono irónico, muy propia del humor inglés.
- Fíjate como Laura aporta información adicional en su respuesta, lo que permite encontrar temas en común con su interlocutor.
- Seguir haciendo preguntas es una buena opción para mantener viva la conversación y hacer que fluya mejor.
- «That reminds me» permite cambiar sutilmente de tema. También puedes usar «Speaking of…«
Traducción:
Laura: ¿Es tu primera vez aquí?
Simon: No, vengo todos los años, los refrescos son excelentes. ¿Y tú?
Laura: Es la primera vez que vengo. Tuve que venir a Londres para una reunión de negocios y tenía algo de tiempo libre, así que pensé que esta conferencia sería interesante.
Simon: Es realmente interesante. Siempre está muy bien organizada y los ponentes que traen están siempre entre los mejores profesionales del año. ¿Cuánto tiempo vas a estar en Londres?
Laura: Sí, he oído que estas conferencias son siempre un gran éxito. Aterricé el lunes y me voy el jueves. Sin embargo, volveré a venir en un par de meses.
Simon: Eso me recuerda, ¿cómo está la huelga en los aeropuertos, se vio afectado tu vuelo?
Ejemplo #2: Conversación sobre el transporte
Laura: Traffic is terrible today; I took an hour longer than usual to get to Paddington. [1]
Simon: Yes, driving in London is a nightmare. I am always stuck in traffic jams whenever I get close to London. I try to avoid using the car as much as possible.
Laura: You’re right, I took a cab from the airport, but I should have taken the underground. Do you have a long commute? [2]
Simon: I do, I live in Hertfordshire, I get the train and then the tube and I still have a 15-minute walk to the office. It takes two hours in total. But my kids like the town so I have never thought of moving. [3]
Laura: Wow! That sounds like a long commute for me. Where I live, one hour commute is very long.
Simon: Yes, I imagine, London has the longest commute times.
Comentarios:
- Empezar con una opinión también puede ser una buena opción para iniciar una conversación, aunque intenta que sea algo que pueda afectar a más gente y en lo que todo el mundo tenga una misma opinión. No es aconsejable abrir temas controvertidos donde la gente podría sentirse incómoda.
- «Commute» es el trayecto de casa al trabajo (y viceversa).
- «To move» significa «mudarse».
Traducción:
Laura: Hoy el tráfico es terrible; he tardado una hora más de lo habitual en llegar a Paddington.
Simon: Sí, conducir en Londres es una pesadilla. Siempre que me acerco a Londres me encuentro con atascos. Intento evitar el uso del coche en la medida de lo posible.
Laura: Tienes razón, tomé un taxi desde el aeropuerto, pero debería haber tomado el metro. ¿Tienes un trayecto largo hasta el trabajo?
Simon: Sí, vivo en Hertfordshire, tomo el tren y luego el metro y aún me quedan 15 minutos a pie hasta la oficina. En total son dos horas. Pero a mis hijos les gusta el puedo, así que nunca he pensado en mudarme.
Laura: ¡Vaya! Me parece un trayecto muy largo. Donde yo vivo, una hora de trayecto hasta el trabajo es mucho tiempo.
Simon: Sí, me lo imagino, Londres tiene los trayectos más largos.
Ejemplo #3: Conversación sobre la comida
Laura: Are there any good restaurants around here? [1]
Simon: Yes, you have a few to choose from. What type of food do you fancy?
Laura: Oh well, I like most of the food. I would like to try Thai or Indian food while I am here though. We hardly have any restaurants that serve this type of food where I live.
Simon: That’s a good choice! You have a Thai restaurant just across the street, and a very good Indian restaurant just a couple of blocks away.
Laura: Which one would you recommend?
Simon: Well, I am crazy about Thy food, and it is healthy, too!
Comentarios:
- Como siempre, una pregunta es una de las mejores opciones para iniciar una conversación.
Traducción:
Laura: ¿Hay buenos restaurantes por aquí?
Simon: Sí, tienes unos cuantos para elegir. ¿Qué tipo de comida te gusta?
Laura: Oh, bueno, me gusta la mayoría de la comida. Sin embargo, me gustaría probar la comida tailandesa o india mientras estoy aquí. Donde yo vivo apenas hay restaurantes que sirvan este tipo de comida.
Simon: ¡Es una buena elección! Tienes un restaurante tailandés al otro lado de la calle y un restaurante indio muy bueno a un par de manzanas.
Laura: ¿Cuál recomendarías?
Simon: Bueno, a mí me encanta la comida tailandesa, ¡y además es sana!